Σε ποια ταινία Λάσκαρη και Βουτσάς μιλούσαν γαλλικά και ανησυχούσε η Χούντα

Ξαφνικά οι Γάλλοι άκουγαν την Λάσκαρη και τον Βουτσά να μιλάνε γαλλικά σε γνωστή ελληνική ταινία και στην Ελλάδα η Χούντα ανησυχούσε και ζητούσε από την παραγωγό εταιρία να αποσύρει το φιλμ.

Σε ποια ταινία Λάσκαρη και Βουτσάς μιλούσαν γαλλικά και ανησυχούσε η Χούντα

Στα τέλη της δεκαετίας του '60 υπήρχε ακόμα έντονο ενδιαφέρον στο εξωτερικό για τον ελληνικό κινηματογράφο. Μεταξύ των άλλων η Φίνος Φιλμ πούλησε στους Γάλλους τη μουσική κωμωδία «Οι θαλασσιές οι χάντρες» που την απόλαυσαν αρχικά στην αυθεντική της βερσιόν στο φεστιβάλ Καννών και το κοινωνικό δράμα «Στεφανία» με τη Ζωή Λάσκαρη.

Το γαλλικό κοινό παρακολούθησε τις δύο ταινίες μεταγλωττισμένες κι έτσι η Ζωή Λάσκαρη και ο Κώστας Βουτσάς άρχισαν ξαφνικά να ομιλούν την Γαλλική. Ωστόσο η παραγωγός εταιρία, Φίνος Φιλμ, αντιμετώπισε σοβαρά προβλήματα με το καθεστώς των συνταγματαρχών στην Ελλάδα.

Έτσι όπως παίχτηκε η ταινία «Στεφανία», και παρουσιάστηκε η ζωή της ομώνυμης ηρωίδας στο σωφρονιστικό ίδρυμα οι Γάλλοι θεώρησαν πως αυτή ήταν η πραγματική κατάσταση στα αναμορφωτήρια. Κι επειδή οι Απριλιανοί πάντοτε ανησυχούσαν για την εικόνα της χώρας προς τα έξω τον καιρό της επταετίας, θεωρούσαν βαρύτατη δυσφήμιση του Ελληνικού κράτους τα πλάνα της «Στεφανίας» και πίεζαν τον Φίνο να αποσύρει την ταινία, ειδάλλως θα αντιμετώπιζε σοβαρές κυρώσεις.

Ο Γιάννης Δαλιανίδης επιβεβαιώνει το σουξέ της Λάσκαρη στις Κάννες, εκεί όπου, κατά τον σκηνοθέτη, την κυνηγούσαν μετά μανίας όλοι οι φωτορεπόρτερ.